El punto de acceso a la industria atunera del Pacífico.
Segunda edición · Manta, Ecuador · Cupos limitados
The access point to the Pacific tuna industry.
Second edition · Manta, Ecuador · Limited spots
Expopesca del Pacífico Sur + BIH LATAM 2027 · 12, 13 y 14 de mayo · Centro de Convenciones del Pacífico ULEAM · Manta, Ecuador · Cupos limitados
Expopesca del Pacífico Sur + BIH LATAM 2027 · May 12–14 · Pacific Convention Center ULEAM · Manta, Ecuador · Limited spots


La edición 2026 en una sola imagen: la industria, la innovación y las instituciones, reunidas en Manta.
The 2026 edition in a single image: industry, innovation and institutions, together in Manta.
El ecosistema Expopesca
The Expopesca ecosystem
Expopesca del Pacífico Sur es la feria industrial pesquera de referencia del Ecuador, producida por Xpocorp con 27 años de trayectoria. Blue Innovation Hub LATAM opera dentro de ese ecosistema como su motor de innovación —así entras con legitimidad instantánea, acceso directo a los tomadores de decisión y el entorno de mayor probabilidad de adopción. No es prospección en frío desde cero.
Expopesca del Pacífico Sur is Ecuador's benchmark industrial fishing expo, produced by Xpocorp with 27 years of track record. Blue Innovation Hub LATAM operates inside that ecosystem as its innovation engine — so you enter with instant legitimacy, direct access to decision-makers, and the highest-probability environment for adoption. Not cold outreach from zero.
Respaldado por el ecosistema — a través de los aliados estratégicos de Expopesca
Trusted by the ecosystem — through Expopesca's strategic allies

El contexto
The context
En 2026, siete empresas de tecnología e innovación lograron lo que normalmente toma años de trabajo de mercado: sentarse cara a cara con los gerentes generales de las principales atuneras del Ecuador, en un entorno curado y de alta confianza. La plataforma reunió a más de 2.800 asistentes en más de 2.800 m² de exhibición y conferencias, con representantes de 25 países. Para 2027 el formato crece de forma significativa —y los cupos de fundador para la segunda edición son limitados.
In 2026, seven technology and innovation companies achieved what normally takes years of market work: sitting face to face with the general managers of Ecuador's leading tuna companies, in a curated, high-trust environment. The platform brought together 2,800+ attendees across more than 2,800 m² of exhibition and conference space, with representatives from 25 countries. For 2027, the format grows significantly — and founder spots for the second edition are limited.
La Noche Azul
The Blue Night
"Por primera vez en la historia, todos los magnates de la industria atunera ecuatoriana estuvieron en un mismo lugar. Los propios gerentes reconocieron que nunca había ocurrido antes."
"For the first time in history, all the magnates of the Ecuadorian tuna industry were in one place. The managers themselves acknowledged it had never happened before."
— Julio Tigua, Gerente General de Envasur
— Julio Tigua, General Manager of Envasur
La Noche Azul · Los magnates
The Blue Night · The magnates
Esto es lo que nadie más puede convocar: acceso cercano a los tomadores de decisión de las empresas atuneras más grandes del Ecuador.
This is what no one else can convene: close access to the decision-makers of Ecuador's largest tuna companies.
Speakers · Blue Summit 2026
Speakers · Blue Summit 2026
Estos fueron los speakers del Blue Summit 2026: directivos internacionales, gerentes de las principales atuneras, entes reguladores y cámaras del sector, en paneles sobre trazabilidad, océano inteligente y planta 4.0.
These were the 2026 Blue Summit speakers: international executives, general managers of leading tuna companies, regulators and sector chambers, across panels on traceability, smart ocean and plant 4.0.
Marketing Manager · Kruger Corp — "IA: mindset para la competitividad atunera"
Marketing Manager · Kruger Corp — "AI: mindset for tuna competitiveness"
Por qué 2027 no es opcional
Why 2027 is not optional
Se elimina el subsidio al diésel. El combustible pasó de ~33% a más del 55% del costo operativo. La eficiencia dejó de ser opcional: es supervivencia económica.
The diesel subsidy is being eliminated. Fuel jumped from ~33% to over 55% of operating cost. Efficiency is no longer optional — it's economic survival.
Será obligatorio en los 161 buques de la flota hacia 2027. Un deadline duro que fuerza la adopción de tecnología a bordo.
Becomes mandatory across all 161 vessels by 2027. A hard deadline that forces onboard technology adoption.
Trazabilidad, EUDR y pasaporte digital de producto. Cerca del 60% de las exportaciones van a Europa: el cumplimiento define el acceso al mercado.
Traceability, EUDR and digital product passport. Around 60% of exports go to Europe — compliance now defines market access.
La industria comprará tecnología en 2027. La única pregunta es a quién, y por cuál puerta.
The industry will buy technology in 2027. The only question is from whom — and through which door.
Líneas de innovación 2027
2027 innovation lines
Curamos por categoría. Si tu tecnología resuelve uno de estos frentes de la industria atunera, hay un lugar para ti en 2027.
We curate by category. If your technology solves one of these fronts of the tuna industry, there's a place for you in 2027.
Qué incluye
What's included
Emparejadas por fit estratégico real. Agendadas por anticipado. Con un brief previo de cada empresa. No es networking casual: es acceso directo a los tomadores de decisión.
Matched by real strategic fit. Scheduled in advance. With a pre-meeting brief on each company. Not casual networking — direct access to decision-makers.
Un espacio inmersivo y oscurecido en el centro de la Expo Industrial. Iluminación diferenciada, tu propia pantalla y código QR. Diseñado para atraer atención donde los stands tradicionales se quedan cortos.
An immersive, darkened space at the center of the Industrial Expo. Differentiated lighting, your own screen and QR code. Designed to attract attention where traditional booths fall short.
Presencia activa desde julio de 2027 por 12 meses. No solo 4 días. El ecosistema atunero accede a tu tecnología todo el año.
Active presence from July 2027 for 12 months. Not just 4 days. The tuna ecosystem accesses your technology year-round.
Acceso a la red de empresas, autoridades e instituciones del sector. Visibilidad en la Noche Azul (250 líderes de la industria, solo por invitación) y en el Blue Summit.
Access to the network of companies, authorities, and sector institutions. Visibility at the Blue Night (250 industry leaders, invitation-only) and at the Blue Summit.
Antes del evento, BIH prepara el contexto de cada reunión. Llegas informado, posicionado y con una agenda clara —no a improvisar.
Before the event, BIH prepares the context for each meeting. You arrive informed, positioned, and with a clear agenda — not to improvise.
A quién conoces
Who you meet
Estas son las 10 atuneras cuyos gerentes generales y líderes participaron en las reuniones 1a1 de 2026. Para 2027, el número de atuneras en las reuniones 1a1 se duplica —el doble de acceso, el doble de oportunidades reales de conversión. Representan el núcleo de la industria atunera ecuatoriana, el segundo mayor exportador de atún del mundo.
These are the 10 tuna companies whose general managers and leaders participated in the 2026 1-on-1 meetings. For 2027, the number of tuna companies in the 1-on-1 meetings doubles — twice the access, twice the real conversion opportunities. They represent the core of the Ecuadorian tuna industry — the world's second largest tuna exporter.
La industria que vas a servir
The industry you'll serve
Por qué 2027 es mejor
Why 2027 is better
El nuevo Centro de Convenciones de la Universidad Laica Eloy Alfaro de Manabí abre en los primeros meses de 2027. Más grande, más moderno y más innovador que cualquier sede antes disponible en Manta.
The new Convention Center of the Universidad Laica Eloy Alfaro de Manabí opens in early 2027. Larger, more modern, and more innovative than any venue previously available in Manta.
Con 12–16 empresas en el programa, las reuniones se asignan por alineación estratégica real. Más valor, menos tiempo perdido.
With 12–16 companies in the program, meetings are assigned by real strategic alignment. More value, less wasted time.
La plataforma interactiva BIH, activa desde julio de 2027, mantiene tu presencia frente al ecosistema todo el año.
The BIH interactive platform, active from July 2027, keeps your presence in front of the ecosystem all year.
Casos de éxito
Success stories
"Para una empresa de innovación, reduce meses o incluso años de trabajo comercial y validación."
"For an innovation company, it cuts months — even years — of commercial work and validation."
"Acceso directo a los actores relevantes, entendimiento del contexto de negocio y oportunidades reales de colaboración. Avanzamos conversaciones para pilotos y visitamos instalaciones."
"Direct access to relevant players, an understanding of the business context, and real opportunities to collaborate. We advanced conversations toward pilots and visited facilities."
"BIH LATAM tiene vínculos directos con las personas clave de toda la flota, y mantiene relaciones sólidas muy útiles para quien quiera explorar oportunidades en la industria atunera."
"BIH LATAM have direct links to key individuals across the entire fleet, and maintains strong relationships that are very helpful to anyone looking to explore opportunities in the tuna industry."
"Antes de trabajar con BIH LATAM no teníamos conexión ni familiaridad con la flota atunera del Ecuador; habría sido muy difícil construir esas relaciones sin su apoyo. La noche del Blue Summit y las reuniones 1a1 fueron muy valiosas."
"Prior to working with BIH LATAM we had no connections or familiarity with the Ecuador tuna fleet; it would have been difficult to build those relationships without their support. The Blue Summit evening and the 1-on-1 meetings were valuable."
¿Es para ti?
Is this for you?
Las empresas que confirman antes del 1 de septiembre acceden a la tarifa preferencial Early Innovator. Después de esa fecha aplica la tarifa estándar 2027.
Companies that confirm before September 1 access the preferential Early Innovator rate. After that date, the standard 2027 rate applies.
No es un descuento: es prioridad estratégica. Reconoce a quien decide temprano y protege tu categoría antes de que el programa se abra a nuevas empresas.
This is not a discount — it's strategic priority. It rewards early decision and protects your category before the program opens to new companies.
Los valores se comparten de forma personal en una llamada de 20 minutos.
Pricing is shared personally on a 20-minute call.
El sistema
The system
El sistema de entrada al mercado de mayor precisión y menor esfuerzo para empresas de innovación marina que quieren entrar a la industria atunera del Pacífico Sur —convirtiendo prioridades reales en pilotos implementables y decisiones de negocio. Todo se construye alrededor de empresas y resultados específicos: nadie pierde tiempo, energía ni viajes.
The highest-precision, lowest-effort market-entry system for marine innovation companies entering the South Pacific tuna industry — turning real priorities into implementable pilots and deal decisions. Everything is built around specific companies and outcomes: nobody wastes time, energy, or travel.
Mira cómo se mueven las decisiones de adopción en un entorno de riesgo y cumplimiento —y descarga el Kit de entrada al mercado que usan las empresas de innovación para convertir el interés en un piloto aprobable.
See how adoption decisions move in a risk- and compliance-heavy environment — and download the market-entry kit innovation companies use to turn interest into an approvable pilot.
Si hay alineación, el siguiente paso es una llamada de 15 minutos.
If there's alignment, the next step is a 15-minute call.